Пустоши демонов - Страница 103


К оглавлению

103

– Селина? – удивленно спросил я, увидев на полу девушку, закрывшуюся от удара меча руками. – Ты чего не спишь?

Посмотрев на меня, девушка села и смущенно сказала:

– Я думала, ты не спишь.

– Сплю, – сказал я. – Что ты хотела? Плечо болит?

– Да, – потупила она глаза.

Создав заклинание малого исцеления, я подлечил ее и сказал:

– Все, теперь ничего болеть не будет.

– Да, спасибо, – потерев плечо, сказала Селина и едва слышно спросила: – А можно мне остаться с тобой?

– Как остаться? – поначалу не понял я.

– Ну остаться спать на твоей кровати, – смущенно пояснила девушка.

– Не стоит, – покачал я головой. – Такое предложение от человека, который зависит от меня, мне не нравится. Получится, что я просто воспользуюсь твой бедой.

– Но я хочу тебя отблагодарить…

– Мне такая благодарность не нужна, – вздохнул я. – Иди спи и не помышляй о том, что мне платить нужно.

– И еще мне одной страшно, – шепнула девушка. – Можно, я тогда просто полежу с тобой?

– Селина, тебе сколько лет? – поинтересовался я. – Знаю, обычно такие вопросы девушкам не задают, но все же?

– Девятнадцать. Скоро будет…

– Вот. Ты совсем не ребенок, чтоб бояться спать одной. Поэтому иди на свою кровать. Слишком уж большое испытание для моей выдержки – спать с тобой на одной кровати. Боюсь, не устоять мне перед соблазном.

– Ну и пусть, – сказала девушка, – пусть не устоишь. Я же не против…

– Нет, Селина. Иди на свою кровать, – строго сказал я. – И не подходи ко мне, а то сторожевое заклинание меня будит, а я спросонья могу и зарубить тебя ненароком. Вот будет весело – взялся охранять девушку и сам же ее и убил.

– Может, все-таки… – умоляюще посмотрела на меня девушка.

– Селина, иди спать, – досадливо поморщившись, сказал я и улегся.

Девушка вернулась на свою кровать и довольно долго ворочалась, не давая мне уснуть. Слишком уж ее предложение было заманчивым, мне так и хотелось передумать. Провести ночь с девушкой куда как интереснее, чем одному. К тому же Селина была очень похожа на так приглянувшуюся мне девицу из заведения Шарифа, которую я несколько раз посещал за время проживания в Дерлине. Пусть обходилось она дорого, но хоть изредка порадовать себя можно. Так, борясь с недостойными порядочного человека желаниями, я и уснул.

Ранним утром, после плотного завтрака, мы оседлали купленных лошадей и простились с хозяевами. Пустив коней вскачь, мы быстро добрались до леса и углубились в него. По дороге нам встретилась лишь пара крестьянских повозок, едущих в город на рынок. Мне даже не понадобилось их распугивать: в одной из повозок сидело шестеро детей, и идею, что разбойники выехали на промысел с семьями, я отбросил как бредовую. Не обнаружив до самого леса ничего подозрительного, я немного успокоился. Проехав по лесной дороге более пяти миль, я насторожился. Сеть зацепила краем скопление людей. Проехав еще две сотни ярдов, я остановил лошадь.

– В чем дело, Дарт? – встревожилась Селина. – Неужели снова разбойники?

– Не знаю, – неуверенно ответил я. – Вроде нет. Какие-то люди впереди нас. Лошадь еще есть.

– Что же делать? – прикусила губу девушка.

– Поедем дальше, – решил я. – Их мало, и, увидев летящий к ним шар, они должны разбежаться. Ну а если не разбегутся, то там им и гнить придется. С пятерыми я справлюсь, даже если они будут защищены. А чтоб исключить опасность для тебя, Селина, сделаем вот что: ты едешь позади меня, а не сбоку, как обычно. Если на нас нападут – разворачиваешь лошадь и скачешь обратно. В случае если лошадь убьют, прячешься в укромное место и не высовываешься до конца боя.

Разъяснив девушке ее действия в случае нападения разбойников, я приготовил арбалет и болты, создал структуру заклинания шаровой молнии, и мы поехали дальше. За поворотом я увидел повозку, которую обступили трое вооруженных мужчин. На повозке сидели старик и ребенок. Увидев нас, показавшихся из-за поворота, воины схватились за луки. Поняв, что это не простые путники, я запитал структуру заклинания и направил к повозке шаровую молнию.

Увидев несущийся к ним сверкающий шар, разбойники бросились в лес, так и не выпустив в нас ни одной стрелы. Создав сторожевое заклинание, я убедился, что грабители не спрятались неподалеку, а продолжают удаляться от нас. После того как я уверился, что никакая засада нас не поджидает, мы подъехали к повозке.

– Благодарю, благодарю вас, господин, – запричитал старик, судорожно дергая руками и размазывая по лицу слезы, – только милостью вашей мы и живы. Не вмешайся вы, порешили бы нас эти злодеи.

– Не стоит благодарности, – отмахнулся я.

– Как же, как же не стоит вас благодарить? – спросил старик. – Две жизни вы спасли. Меня-то ладно, я уж пожил порядком, а вот внучок мой совсем мал.

– Ничего, теперь все будет хорошо, – приободрил я плачущего мальчонку, сидевшего возле старика.

– Позволь мне, господин… – начал спускаться с повозки старик и, охнув, упал на землю.

Спрыгнув с лошади, я подошел к нему и помог подняться.

– Ох, совсем я старый стал. – Старик поднялся и вытер с лица слезы, выступившие от болезненного удара о землю.

И тут же моя защита полыхнула, препятствуя проникновению ножа, которым старик нанес мне удар в грудь. Ярко вспыхивая при каждом стремительном ударе, защита, тем не менее, не позволила ему добраться до моего тела. Старик успел нанести четыре удара, прежде чем я отреагировал. Перехватив руку старика, я ударил его головой в лицо. Ошеломив на мгновение, я отскочил и, выхватив меч, зарубил негодяя.

103