Пустоши демонов - Страница 56


К оглавлению

56

– Дарт, ты чего за кинжал схватился? – спросил у меня Улис.

– А? – с трудом освободившись от навязчивой мысли убить своих попутчиков, я заметил, что сжимаю в левой руке кинжал.

– Кинжал зачем, говорю, вытащил?

– Кинжал? – осознав, что чуть было не натворил, я побледнел.

– Что с тобой? – встревожился Улис.

– Чего остановились? – обернулся Карой.

– Дарту плохо, – ответил Улис. – Может, ему опять мерещится.

Я выронил из руки кинжал и уселся на землю, не в силах поднять глаза на охотников.

– Дарт, что случилось? – присела возле меня Дария.

Не отрывая взгляда от земли, я пробормотал:

– Зря вы мне помогали, надо было меня в долине оставить подыхать.

– Ты бредишь, Дарт. Мы же один отряд, как мы могли тебя бросить? – с тревогой спросила девушка.

– Отряд… – скривился я. – Еще немного, и из всего отряда останусь только я.

– Почему? – спросил Карой.

Собравшись с духом, я признался:

– Я собирался забрать всю добычу себе.

– С чего бы это? – спросил Улис. – Мы же на всех добычу делим.

– Это странно, Дарт, – сказал Карой. – Ты не производишь впечатления человека, который обманет товарищей ради наживы.

– Странно, – немного подумав, согласился я. – Но мысль такая у меня возникла. Решил, что вам пары монет будет достаточно.

– Пары монет? – возмущенно засопел Улис.

– Постой, – сказал ему Гилим. – Пусть договорит.

– Видимо, я подлый негодяй. Как ни горько в этом признаваться, – сказал я. – Порядочному человеку не приходит в голову забрать всю добычу, убить товарищей и взять силой девушку.

– Дарт! – ахнула Дария и, прикрыв ладонью рот, отодвинулась от меня.

– Поэтому и говорю, лучше б я сдох в долине, чем с такими мыслями бороться, – сказал я.

– Странно все это, – задумчиво пробормотал Карой.

– Дарт, а ты сразу собирался так поступить? – спросил Гилим.

– Нет, – ответил я. – Такие мысли начали одолевать меня на обратном пути.

– Странно, – повторил Карой. – Не встречал негодяев, которые признаются, что замыслили недоброе. Они обычно делают подлости, а не делятся замыслами.

– Может, это все те же чары? – предположил Гилим.

– Точно, – встрепенулась Дария. – Мне целительница говорила, приказы ментального заклинания в голове отдаются. Может, это оно Дарту такие мысли подкидывает?

– Нет, – покачал я головой. – Команды ментального заклинания слышатся как шепот. А это были мои мысли. Я уже и кинжал вытащил, чтоб с вами расправиться.

– Я все же не верю, что ты можешь так поступить, – сказал Карой.

– Я тоже не верю, – поддержал его Гилим.

– Будете ждать, пока я воплощу свои замыслы? – спросил я. – Раз мысли есть, значит, и поступить так я могу.

– Нет, Дарт, ты не предашь нашу дружбу, – сказал Гилим. – Не верю я в это.

– Предательство… – прошептал я. – Предательство… Ведь именно это олицетворяла статуя. Кто, кроме предателя, будет с улыбкой приветствовать человека, держа при этом кинжал за спиной.

– Действительно, – сказал Карой. – Очень разумное предположение.

– Видимо, за разрушение статуи ты и поплатился, – сказал Гилим. – Наверное, заклинание из тебя тоже хочет предателя сделать.

– Говорю же, ментальные команды воспринимаются как чужеродные, – сказал я. – Не может ментальное заклинание внушать мне мысли.

– Ты один из Древних? – спросил Карой. – Нет. Так откуда ты знаешь, что они могли, а что нет? В их времена магия куда сильней теперешней была.

– Это верно, – вздохнул я. – Только заклинание получилось бы слишком громоздким, да и глупым. Одна часть мои страхи оживляет, убить меня пытается, другая, наоборот, предлагает разжиться добром и зажить на широкую ногу.

– Да, глупо, – согласился Карой. – Только эти Древние больные были на всю голову. Так что не стоит отметать мое предположение из-за того, что заклинание кажется глупым и неправильным.

– Хорошо, – согласился я. – Но как же теперь быть? Вдруг мне опять придет в голову мысль убить вас и я нападу неожиданно?

– Отдай нам свитки и руну, – предложил Карой. – Тогда ты не сможешь расправиться со всеми сразу, мы тебя болтами нашпигуем. Твой защитный амулет ведь болт дварфов не остановит?

– Не остановит, – сказал я. – Только я и без свитков и руны сразу двоих убить могу. Стоит ли вам рисковать? Может, нам лучше разделиться?

– Это плохая мысль, – сказал Карой. – Так ты будешь под присмотром, а если разделимся, сможешь напасть на нас неожиданно.

– Да, верно, – подумав, согласился я. – Тогда так и сделаем.

Я отдал Карою свою сумку со свитками и руну.

– Дарт, а кинжал чего не забираешь? – спросил Вард, когда я поднялся.

– Забыл, – сказал я и, наклонившись, поднял кинжал с земли.

Наш отряд немного изменил структуру, и теперь я шел вторым, следом за Гилимом. Пройдя несколько миль, я задумался о своем положении.

Хоть и есть у меня почти две тысячи золотом, еще пара тысяч не помешает. К чему мне благотворительность? Достаточно разогнать эту свору прохвостов, которые без меня не смогли бы и золотого добыть из городка. В конце концов, это моя добыча. Зачем мне делиться с кем-то? А так хороший куш сорву. Можно будет отдохнуть от трудов как подобает, счета золоту не ведая. Вино, девушки… Жаль, далеко еще до города, где можно насладиться всеми прелестями жизни. Кстати, ведь девушка и здесь есть. Почему бы ей не потрудиться, пока мы до города не дойдем? А потом можно будет ее работорговцам продать, получится двойная выгода.

Я тихонько захихикал. Очень уж план забавный: получить две шкурки с одного кролика. Только надо от остальных избавиться, вряд ли им моя мысль придется по нраву. Я потер рукоять кинжала, размышляя, как бы подгадать удобный момент для атаки.

56